A SAUDADE DOS SABORES E O COMÉRCIO ÉTNICO DOS IMIGRANTES ITALIANOS NO BRASIL (1875-1914)

Autores

  • Antonio de Ruggiero PUCRS

DOI:

https://doi.org/10.25112/rpr.v1i0.1534

Resumo

Nos anos da Grande Imigração (1875-1914), muitos italianos abriram, nas principais cidades brasileiras que os acolheram, atividades comerciais no setor da alimentação. Como escreveu o jornalista Francesco Bianco depois de uma passagem no país sul-americano em 1922, “os italianos conseguiram impor a sua culinária, assumindo o domínio do paladar destes povos”. O objetivo deste artigo é analisar os aspectos distintivos do comércio étnico de gêneros alimentícios importados, que favoreceram um fenômeno de mercado induzido e permitiram a muitos italianos abrir suas próprias casas de despachos nos principais centros urbanos do país. Em particular, é enfatizado o caso de São Paulo, onde a grande quantidade de peninsulares presentes propiciou o surgimento de inúmeros empreendimentos de caráter étnico. Através de uma análise qualitativa de documentos variados como correspondências familiares, imprensa étnica e, principalmente, almanaques raros relativos aos numerosos grupos de italianos instalados no Brasil, se reflete sobre o tema da alimentação como um dos principais elementos na definição de identidades étnicas e, consequentemente, como nova possibilidade para empreendimentos comerciais nas cidades de imigração.
Palavras-chave: Imigração italiana. Comércio étnico. Enogastronomia. Identidade étnica

ABSTRACT
In the years of the Great Immigration (1875-1914), many Italians opened, in the most important cities of Brazil, commercial activities in the food segment. As the journalist Francesco Bianco wrote during his trip to the South-American country, “the Italians manage to impose their culinary, taking over the domain of people’s taste”. The objective of the present article is to analyze the distinctive features of the ethnic business of exchanged food products, which favored a phenomenon named “induced business” and allowed many Italians to open their own dispatch houses in the main urban centers in the country. In particular, it is emphasized the case of São Paulo, where the large amount of immigrants provide the advent of numerous ethnic enterprises. Through a qualitative analysis of varied documents such as family correspondence, ethnic press and, especially, rare almanacs related to the numerous groups of Italians living in Brazil, this article shows the theme of food as one of the main elements in the definition of ethnic identities and, consequently, as a new possibility for commercial enterprises in the cities of immigration.
Keywords: Italian immigration. Ethnic business. Wine and gastronomy. Ethnic Identity.

Referências

ALMANACCO ILLUSTRATO DELLA “TRIBUNA ITALIANA”. San Paolo, 1905.

BEVILACQUA, Piero. Emigrazione transoceanica e mutamenti dell’alimentazione contadina calabrese fra Otto e Novecento. Quaderni Storici, n. 47, 1981.

BIANCO, Francesco. Il Paese dell’avvenire. Milano-Roma: A. Mondadori, 1922.

CAFFARENA, Fabio. Il viaggio dei sapori: Il cibo nelle lettere degli emigranti in America, 2006. Disponível em: <http://www.pellegrino artusi.it/convegni-artusiani-2/2006-2/>. Acesso em: 20 set. 2015.

CINOTTO, Simone. Una famiglia che mangia insieme: Cibo ed etnicità nella comunità italoamericana di New York, 1920-1940. Torino: Otto Editore, 2001.

CINQUANT’ANNI DI LAVORO DEGLI ITALIANI IN BRASILE. San Paolo: Societá Editrice Italiana, 1937.

CINQUANTENARIO DELLA COLONIZZAZIONE ITALIANA NEL RIO GRANDE DEL SUD: 1875-1925. 2. ed. Porto Alegre: Posenato Arte & Cultura, 2000.

CONSTANTINO, Núncia Santoro de. L’italiano di Porto Alegre: immigrati meridionali nella capitale del Rio Grande do Sul. Cosenza: Pellegrini, 2015.

CORTI, Paola. Emigrazione e consuetudini alimentari. L’esperienza di una catena migratoria. In: CAPATTI, Alberto; DE BERNARDI, Alberto; VARNI, Angelo (a cura di). Storia d’Italia: Annali 13: L’alimentazione. Torino: Einaudi, 1998.

CRISTALDI, Flavia. E andarono per mar a piantar vigneti: gli Italiani nel Rio Grande do Sul. Todi (PG): Tau, 2015.

DALL’OGLIO, Maria Attilia Fabbri. I sapori perduti: itinerario gastronomico europeo dal XIV secolo alla Belle époque. La storia, le ricette, Roma: Garamond, 1993.

DE AMICIS, Edmondo. Em alto-mar. São Paulo: Nova Alexandria, 2017.

DE RUGGIERO, Antonio. Os italianos nos contextos urbanos do Rio Grande do Sul: perspectivas de pesquisa. In: VENDRAME, Maíra Inês; KARSBURG, Alexandre; WEBER, Beatriz; FARINATTI, Luiz Augusto (Org.). Micro-história, trajetórias e imigração. São Leopoldo: OIKOS, p. 162-181, 2015.

DI RENZO, Ernesto. Cibo, identità, migrazione: alcune reflessione a margine dell’emigrazione italiana nel mondo. Disponível em: <https://www.academia.edu/8686237/Cibo_identità_migrazione_alcune_riflessioni_a_margine_dellemigrazione_italiana_nel_mondo>. Acesso em: 20 dez. 2015.

FANFULLA: Il Giornale Degli Italiani in Brasile dal 1893. São Paulo, 1898-1903.

FIGUEIREDO, Franciele Bandeira. Gastronomia e hibridismo cultural de restaurantes italianos em Gramado (RS) - Estudo de Caso. Cultur: Revista de Cultura e Turismo, v. 3, p. 112-123, 2009.

FRAGMENTOS DA PRESENÇA ITALIANA NO BRASIL: 100 ANOS. São Paulo: Câmara Ítalo-Brasileira de Comércio e Indústria, 2002.

FRANCESCHINI, Antonio. L’emigrazione italiana nell’America del Sud. Roma: Forzani e C., 1908.

FRANZINA, Emilio. Le comunità imprenditoriali italiane e le Camere di Commercio all’estero (1870-1945). In: SAPELLI, Giulio (a cura di). Tra identità culturale e sviluppo di reti: storia delle Camere di commercio italiane all’estero. Soveria Manelli: Rubbettino, 2000. p. 65-85.

______. Merica! Merica!: emigrazione e colonizzazione nelle lettere dei contadini veneti in America Latina (1876-1902). Milano: Feltrinelli, 1979.

IL BRASILE E GLI ITALIANI: pubblicazione del Fanfulla. Firenze: Bemporad, 1906.

MARCATO, Carla. Parole migranti nel lessico dell’alimentazione. Rivista Oltreoceano, Udine, n. 4, p. 19-26, 2010.

ORTOLEVA, Peppino. La tradizione e l’abbondanza. Riflessioni sulla cucina degli italiani d’America. Rivista Altreitalie, Torino, n. 7, 1992.

OSTUNI, Maria Rosaria. Storia/storie dell’emigrazione toscana nel mondo. Lucca: Fondazione Paolo Cresci, 2006.

PECCINI, Rosana. A invenção da galeteria: o galeto al primo canto e o patrimônio de cultural de Caxias do Sul. Caxias do Sul: Editora da Universidade de Caxias do Sul, 2011.

PELLANDA, Ernesto. Aspectos gerais da colonização italiana no Rio Grande do Sul. In: Álbum comemorativo do 75° aniversário da colonização italiana no Rio Grande do Sul. Porto Alegre: Globo, 1950. p. 34-64.

PISANI, Salvatore. Lo Stato di San Paolo nel Cinquantenario dell’Immigrazione. São Paulo: Typographya Napoli, 1937.

SANTOS, Miriam Oliveira; ZANINI, Maria Catarina. Comida e simbolismo entre imigrantes italianos no Rio Grande do Sul (Brasil). Caderno Espaço Feminino, Uberlândia, MG, v. 19, n. 01, p. 255-285. jan./jul. 2008.

TETI, Vito. Emigrazione, alimentazione, culture popolari. In: BEVILACQUA, Piero; DE CLEMENTI, Andreina; FRANZINA, Emilio (a cura di). Storia dell’emigrazione italiana: Arrivi. Roma: Donzelli, p. 575-597, 2001.

TRENTO, Angelo. La costruzione di un’identità collettiva: storia del giornalismo in lingua italiana in Brasile. Viterbo: Sette Città, 2011.

______. L’immagine di São Paulo come città italiana (1890-1920). In: GIORCELLI, Cristina; CATTARULLA, Camilla; SCACCHI, Anna (a cura di). Città reali e immaginarie del continente americano. Roma: Editrice Associate, 1998.

VERNASSA, Maurizio. Alle origini dell’interessamento italiano per l’America Latina: modernizzazione e colonialismo nella politica crispina: l’inchiesta del 1888 sull’emigrazione. Pisa: ETS, 1996.

Downloads

Publicado

2018-01-01

Como Citar

Ruggiero, A. de. (2018). A SAUDADE DOS SABORES E O COMÉRCIO ÉTNICO DOS IMIGRANTES ITALIANOS NO BRASIL (1875-1914). Revista Prâksis, 1, 121–138. https://doi.org/10.25112/rpr.v1i0.1534