DA AMBIENTAÇÃO DA OBRA E DO PROCESSO DE TRADUÇÃO: “POESIA MUNDIAL / WORLD POETRY”, DE FRANCESCO BENOZZO

Autores

  • Ederson de Oliveira Cabral SEDUCRS
  • Daniel Conte Universidade Feevale

DOI:

https://doi.org/10.25112/bcij.v5i2.4645

Resumo

Os estudos contemporâneos de Literatura Mundial, de Pascale Casanova (2008) a Aamir Mufti (2016), privilegiam o romance como forma paradigmática, marginalizando a poesia. Francesco Benozzo (1967-2025), poeta, filólogo e geopoeta italiano, candidato ao Nobel desde 2015 até sua morte, rompe essa lógica ao propor a Poesia Mundial como cartografia arquipelágica. O conceito evidencia aspectos ignorados pelo romance-centrismo, como a flexibilidade transnacional, a traduzibilidade formal e a resistência à expropriação linguística. Benozzo distingue a poesia legível em qualquer língua, como em Walt Whitman e Seamus Heaney, da intraduzibilidade da tradição pós-montaliana, representada por Eugenio Montale e Wisława Szymborska. Com base em Giorgio Agamben (2017), define poesia como o “resto inexpressável” que excede a comunicação. Explora ainda a transmidialidade, de trovadores occitanos a Bob Dylan, Fabrizio De André e Leonard Cohen, onde a empatia supera a compreensão literal (Mazzoni, 2017). Rejeita temas globais efêmeros, como Antropoceno e migrações, priorizando resistências atemporais em Les Murray e Derek Walcott. Destaca a Ecopoesia de Trevisani Bach (2019) e sua Geopoética (Benozzo; Meschiari, 1994), além da relação homem-meio em Augustin Berque (2000). A tradução propõe repensar cânones, ecopoesia e resistências linguísticas na Literatura Mundial.

Biografia do Autor

Ederson de Oliveira Cabral, SEDUCRS

Doutor em Processos e Manifestações Culturais pela Universidade Feevale, com período sanduíche na Università di Bologna. Mestre em Linguística Aplicada e graduado em Letras – Português/Espanhol pela Universidade do Vale do Rio dos Sinos (Unisinos). Especialista em Língua Espanhola pela PUCRS. Bolsista da CAPES durante o doutorado.

Daniel Conte, Universidade Feevale

Doutor, mestre e graduado em Letras. Professor em cursos de graduação e pós-graduaçãoStricto Sensu e coordenador do Programa de Pós-graduação em Processos e Manifestações Culturais da Universidade Feevale. Bolsista de Produtividade em Pesquisa do CNPq - Nível 2.  

Referências

AGAMBEN, G. Tai e dontura. La lingua della poesia. Strumenti critici, v. 32, 2017, p. 381-384.

AGAMBEN, G. Gaia e Ctonia. Quodlibet, 2020. Disponível em: https://www.quodlibet.it/giorgio-agamben-gaia-e-ctonia. Acesso em: 16 abr. 2026.

ANDREOTTI, A. et al. Come una statua nella nebbia dell’epica. Sull’opera di Francesco Benozzo. Ferrara: Kolibris, 2019.

APOLLINAIRE, G. L’esprit nouveau et les poètes. Mercure de France, v. 130, 1918, p. 385-96.

ARANA, R. V. (Ed.). The Facts on File Companion to World Poetry: 1900 to the Present. New York: Facts on File, 2008.

ARISTÓTELES. Poetica. In: Paduano, G. (Ed.). Roma-Bari: Laterza, 1998.

ARNOLD, M. Culture and Anarchy: An Essay in Political and Social Criticism. London: Smith, Elder & Co., 1869.

BALDINI, R. Intercity. Torino: Einaudi, 2003.

BENNIS, M. Il poeta nel nostro tempo. Poesia e spiritualità. Semestrale di cultura transdisciplinare, v. 1, 2007, p. 37-40.

BENOZZO, F. Cartografie occitaniche. Approssimazione alla poesia dei trovatori. Napoli: Liguori, 2009.

BENOZZO, F. Homo poeta. Il segreto sciamanico dell’Eurasia. In: Benozzo, F. (Ed.). Le origini sciamaniche della cultura europea. Alessandria: Edizioni dell’Orso, 2014, p. 15-20.

BENOZZO, F. Archeologia della parola poetica. Poesia e conoscenza, v. 1, 2018, p. 277-83.

BENOZZO, F. Poeti che fanno i profeti. Il delirio antropocenico e i millenarismi della post-estinzione. In: BENOZZO, F. Poesia, scienza, dissidenza. Interviste (2015-2020). Bologna: Biblioteca clueb, 2020. p. 127-36.

BENOZZO, F. Memorie di un filologo complottista. Lucca: La Vela, 2021.

BENOZZO, F.; LOSI, C.; MESCHIARI, M. Lo studio italiano di geopoetica. Manifesto. Bollettino dello Studio italiano di geopoetica, v. 1, 1996, p. 5-10.

BENOZZO, F.; MESCHIARI, M. Scrivere paesaggi. Lettera di due poeti agli autori di fine Novecento. Intersezioni, v. 14, 1994, p. 495-501.

BENOZZO, F.; OTTE, M. Speaking Australopithecus: A New Theory on the Origins of Human Language. Alessandria: Edizioni dell’Orso, 2019.

BERGMAN, H. Ezra Pound and Walt Whitman. American Literature, v. 27, 1955, p. 56-61.

BERQUE, A. Écoumène. Introduction à l’étude des milieux humains. Paris: Belin, 2000.

CASANOVA, P. La République mondiale des Lettres. Paris: Seuil, 2008.

DE TORO SANTOS, A. R. Traducir poesía irlandesa contemporánea. Viceversa. Revista galega de tradución, v. 4, 2002, p. 265-72.

DUNCAN, Robert. The symposium of the whole: a range of discourse toward an ethnopoetics. Berkeley: University of California Press, 1983.

ESÍODO. Teogonia. Obras. In: Cassan Magago, C. (Ed.). Milano: Bompiani, 2009.

FASSÒ, A. Bob Dylan, finalmente! Quaderni di filologia romanza, v. 24, 2016, p. 7-14.

FEINSOD, H. World Poetry: Commonplaces of an Idea. Modern Language Quarterly, v. 80, 2019, p. 427-52.

FUNKHOUSER, C. T. New Directions in Digital Poetry. New York: Continuum, 2012.

GLISSANT, É. Les poétiques du Chaos-monde. In: Pessini, E. (Ed.). Du Pays au Tout-monde. écritures d’Édouard Glissant. Parme: Università degli studi di Parma, 1998. p. 139-65.

HEIDEGGER, M. Costruire, abitare, pensare (1951). Saggi e discorsi. Milano: Mursia, 1976. p. 96-108.

JACOB, M. L’Hamlétisme. Art poétique. Paris: Émile-Paul Frères, 1922, p. 35-42.

KUBIN, W. The Language of Poetry, the Language of the World: World Poetry and World Language. Chinese Literature Today, v. 1, 2011. p. 31-5.

LORD, A. Il cantore di storie. Lecce: Argo, 2005.

MALNATI, G. Variantistica e semantica nella poesia giovanile di Leonard Cohen. Quaderni di semantica, n. s., v. 6, 2020, p. 469-531.

MAZZONI, G. Sulla storia sociale della poesia contemporanea in Italia. Ticontre. Teoria Testo Traduzione, v. 8, 2017, p. 1-26.

MCCARTHY, C. La strada2006. In: Testa, M. (Ed.). Torino: Einaudi, 2010.

MITHEN, S. Il canto degli antenati. Le origini della musica, del linguaggio, della mente e del corpo. Torino: Codice, 2007.

MONTALE, E. L’opera in versi. In: Bettarini, R.; Contini, G. (Eds.). Torino: Einaudi, 1980.

MONTALE, E. Il secondo mestiere. Prose (1920-1979). Milano: Mondadori, 1996.

MORETTI, F. More Conjectures. New Left Review, v. 20, 2003, p. 73-81.

MUFTI, A. R. Forget English! Orientalisms and World Literatures. Cambridge (ma): Harvard University Press, 2016.

MURRAY, L. A Conversation with Les Murray. In: Smith, J. M. (Ed.). Image, v. 64, 2009. Disponível em: https://imagejournal.org/article/conversation-les-murray. Acesso em: 16 abr. 2026.

NAAIJKENS, T. The World of World Poetry: Anthologies of Translated Poetry as a Subject of Study. Neophilologus, v. 90, 2006, p. 509-20.

OWEN, S. What Is World Poetry? New Republic, v. 19, 1990, p. 421-5.

OWEN, S. Stepping forward and back: Issues and Possibilities for “World” Poetry. Modern Philology, v. 100, 2003, p. 532-48.

PANIZZA, P. L’ultimo treno di Raffaello Baldini. Indagine sopra la poesia “Intercity”. Il lettore di provincia, v. 51, 2000, p. 17-25.

PELLIZZARI, L. (Ed.). Un poeta del Golfo. Versi e prose di Giovanni Giudici. Milano: Longanesi, 1994.

PESCATORE, G. Convergenza digitale e nuove forme culturali. FADDA, M. (Ed.). Corto circuito. Il cinema nell’era della convergenza. Bologna: ArchetipoLibri, 2011, p. 19-27.

POLLOK, S. World Philology. Cambridge (ma): Harvard University Press, 2015.

PONTIGGIA, G. Lo sguardo archeologico della poesia. Poesia e spiritualità. Semestrale di cultura transdisciplinare, v. 1, 2007, p. 26-9.

POUND, E. Literary Essays. New York: New Directions, 1954.

PUGGIONI, I. Potrebbe essere Odisseo nel Mar dei Caraibi. Rilettura e riscrittura omerica nell’opera di Derek Walcott. In: Morace, A. M.; Giannanti, A. (Eds.). La letteratura della letteratura. Atti del xv Convegno internazionale della Società italiana per lo studio della modernità letteraria (Sassari, 12-15 giugno 2013). Pisa: ets, 2016, p. 551-64.

RAMAZANI, J. Persian Poetry, World Poetry, and Translatability. University of Toronto Quarterly, Toronto, v. 88, 2019, p. 210-228.

SAUSSY, H. Poetry: Universal? Progressively so? On World Poetry. Comparative Literature & World Literature, v. 1, 2016, p. 3-9.

SCOLARI, C. A.; BERTETTI, P.; FREEMAN, M. Transmedia Archaeology: Storytelling in the Borderlines of Science Fiction, Comics and Pulp Magazines. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2014.

SHAMLOU, A. Hamchoun Koucheh-ei Bi-Entenhā. Tehrān: Entesharat-e Negah, 1995.

SINGH, K. Il sottile filo del ricordo. Conversazione con Mariola Offredi. Smerilliana, n. 3, 2004, p. 159-174.

TREVISANI BACH, M. I. Manifesto [dell’ecopoesia]. 2019. Disponível em: <http://www.ivanatrevisani.altervista.org/manifesto.htm>. Acesso em: 16 abr. 2026.

VEGLIANTE, Jean-Charles. Brevissima riflessione sul perdurare della forma in poesia. Rivista internazionale di studi su Dante Alighieri, n. 15, p. 45-50, 2018.

WASHBURN, K. World poetry: an anthology of verse from antiquity to our time. New York: Norton, 1998.

WENZEL, J. The disposition of nature: environmental crisis and world literature. New York: Fordham University Press, 2020.

XIE, Ming. World poetry, without Baedeker: the very idea. Canadian Review of Comparative Literature / Revue canadienne de littérature comparée, v. 44, n. 3, p. 501-509, 2017.

REFERÊNCIAS (incluída pelos tradutores)

GREENE, Roland. The Princeton handbook of world poetries. Princeton: Princeton University Press, 2016.

JAMESON, Fredric. Pós-modernismo: a lógica cultural do capitalismo tardio.. São Paulo: Ática, 2006.

MALHADAS, D. (Coord.). Dicionário Grego-Português, v.1-5. Cotia, Ateliê Ed., 2006-2010.

ROCHA JÚNIOR, R. A. da. Música e Filosofia em Platão e Aristóteles. Revista Discurso, Universidade de São Paulo, n. 37, 2007.

WALCOTT, Derek. Omeros. São Paulo: Companhia das Letras, 2011.

Downloads

Publicado

2026-04-29

Como Citar

Cabral, E. de O., & Conte, D. (2026). DA AMBIENTAÇÃO DA OBRA E DO PROCESSO DE TRADUÇÃO: “POESIA MUNDIAL / WORLD POETRY”, DE FRANCESCO BENOZZO. Brazilian Creative Industries Journal, 5(2). https://doi.org/10.25112/bcij.v5i2.4645